12 comentários

  1. Ah…
    Estou tão acostumados a ouví-los em coreano, que achei estranho.
    A voz do Donghae muda.

    Gostei tanto da música em coreano, que, inicialmente, detestei.
    O clipe mudou um pouco, mas não acrescenta nada a mais.

  2. Amo a voz deles em japonês. <3
    Mas bem que eles poderiam ter algo um pouco diferente nesse… ):

  3. Gostei da versão,mas realmente a coreana me dá uma emoção maior e também tive a impressão do Ti quiero… se for isso mesmo,ele ficou uma fofura falando… mas meu Minnie tá um gatoo!!.. como sempre é óbvio…

  4. TAMBÉM TE QUIERO, KYUHYUN. VEMK ♥

    KANGIN CANTANDO EM JAPONÊSJDFHSJHDESHKDHSKEHFJSFSHDFJHDKSJFHSJSJHCFSUDI

    Sungmin conseguiu a proeza de ficar ainda mais jdsfkhksjdfhdsj unf/hto/venimin do que na versão coreana.

    Ai, sei lá. Gosto mais quando eles fazem um PV diferente para a versão japonesa. :|

  5. é só eu ou é na parte do kyuhyun no começo ele fala realmente: te quiero,

  6. é só eu ou é na parte do kyuhyun no começo ele fala realmente: te quiero, e depois ele fala me alegro keke

Os comentários estão fechados.